Christian/Muslim Threads103...BISMILLAHIRRAHMAANIRRAAHIIM
=======================
Apple Pie is getting worst
Apple Pie wrote:fdjohan wrote:Apple Pie wrote:fdjohan wrote:
You are not explaining me. WHERE IS THE WORD JESUS IN SURAH 103?
Tell me. I am waiting.
Salaam
الْحَقِّ
Now you are STUCK!! because your own argument.
I'm just following your style and now you are confuse.
What do you expect from us now? you want us to EAT your "AL-HAQ" and refer it to JESUS?
This is your work Apple Pie.
========
إِنَّ الْإِنسَنَ لَفِي خُسْرٍ
Inna al-insana lafee khusrin
103.2 Certainly the human is in punishment for sin.
إِلَّا الَّذِينَ ءامَنُوا وَعَمِلُوا الصَّلِحَتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ
Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bial haqqi watawasaw bialssabri
103.3 Except whom they believed and they did the righteous deeds, and bequeathed one another on account of the truth, and bequeathed one another on account of the patience.
The word AL-HAQ in ayah 3 is refer to MAN not refer to DEVINE BEING at all. You your-self make your own translation for ayah 2 as " INSAAN" (human). So the word "al-HAQ" refer to HUMAN.
You contradict your own exegesis.
Open your “googled” eyes…
Too much exegesis will blind your EYES Apple Pie.
You are getting worst!!
Let’s review the classic definition for الْحَقِّ
الْحَقِّ = “alhaqqi”
“alhaqqi” definition:
The truth; one of the names of “allah”; due share; justice; right claim; what ought to be; duty; incumbent. It comes from the root “haqqa”, which means it was, or became, suitable to the requirements of wisdom, justice, right or rightness, truth, or reality, or fact; or to the exigencies of the case; it was, or became, just, proper, right, correct, or true; authentic, genuine, sound, valid, substantial, or real; established, or confirmed as truth or fact; and necessitated, obligatory, incumbent or due; it was, or became, a manifest and an indubitable fact or event; it happened, betided, or befell, surely, without doubt or uncertainty. To be right, just or fitting, worthy of, justly due to, proper, genuine, real, a fact, true, necessitated, suitable, necessary, incumbent upon, suited to the requirement of justice, become certain, authentic, deserve.
بِالْحَقِّ = “bi” + “alssabri” = “bialssabri” = on account of the truth
References:
An Arabic-English Lexicon, E.W. Lane, volume two, pp. 605 – 610
The Dictionary of the Holy Qur’an, 1st edition, Abdul Mannan Omar p. 131
Compare to who is the Truth in the Holy Bible…
Joh 14:6 Jesus said to him, I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father except through Me.
Thus….as you can clearly verify for yourself, “alhaqqi”is not referring to mankind as you want to “google” it to be.
WRONG!! TOTALLY WRONG.
FIRST.
You are talking AL-HAQ as STAND ALONE word. That'S abig mistake of a translator or mufassirin.
We are talking about CHAIN reaction the words inside a SENTENCE. The overALL meaning or the MASSAGE of the VERSE.
YOU CAN'T PUT A "STAND-ALONE" word because that's nothing to do with other words before and the next of it. You RUIN the real meaning of the passage.
SECOND
You chose the wrong translation because that's nothing to do with the PREVIOUS verse: === INSAAN.
You fail !!
THIRD
You can CLEARLY READ 2 times the word " THEY"
103.3 Except whom they believed and they did the righteous deeds, and bequeathed one another on account of the truth, and bequeathed one another on account of the patience.
This sentence refer to "INSAAN". PEOPLE. HUMAN.
IMPOSSIBLE to put DEVINE BEING inside the sentence.
SAD so SAD Apple PIE. You can't even adjust one word to the real meaning of the sentences.
Argue people like a mature Apple Pie. We are talking about the SENTENCES inside the VERSES.
Your quality is getting worst.
How about my question?
You said that MUSA in Al-Qur'an is a real Prophet?
Answer this one Apple Pie.
I play logic as a sentence must be. You push smart people out there to believe you IRRATIONAL arguments.
Are you OK Apple Pie?
APPLE PIE IS FAIL.
Salaam
| View Parent Message View dfilename Return Home |