Christian/Muslim ThreadsDoes the Quran have contradictions ?"istawaa ilaa assamaa'i" means " the sky was erected up or mounted up up" assamaa'i is in the possesive case which is the object of the verb istawaa, Not Allah(He) "turned or aimed or mounted up to the sky" .
Now please tell us in your translation where is the pronoun "He" refering to Allah that is the doer of the action ? Would you mind to explain this to the audience ? Seems you been busy picking and choosing words that you only want to show. Istawaa also means to erect or to stand upright Al-Mawrid Arabic Dictionary page 104 The root word "sawaa" also carried the same meaning with the meanings you gave Al-Mawrid Arabic Dictionary page 650 The function of "ilaa" following after "istawaa" is clearifying whom the action is being done to which is "assamaa'i" that is the object of the verb "istawaa". Where is your grammar ? Do you read 2+4= or do you read 2+[]=4 ? OIC, thats why you used your distorted translation that has no grammar applied to it to come up with 2+4 in that sentence. "فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاء" ~ fee arba'ati ayyaamin sawaa'a ~ into four days equally , is not saying 2 and then another 4 days etc. The verse indicated the earth was created in two days then after placing mountains, blessing and ordainment into it, it equaled out to 4 days. فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ Translate that . |
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame