ArchivedConfusedThe LIT translation I was using is a word for word greek based upon the strong's numbers. The word hebrew word 'rah' can be translated "bad or (as noun) evil (natural or moral): -- adversity, affliction, bad, calamity, + displease(-ure), distress, evil([- favouredness], man, thing), + exceedingly, X great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), + mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, + not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. [Incl. feminine raaah; as adjective or noun.]." God created morals means that God created evil? A Government that creates the Law "Thou Shall not Murder", creates evil? The people or Satan who chooses by freewill to break the Law "Not do that which is Good/Right" creates evil. The word should be taken in context also. http://www.jesus-christ-forums.com/home/viewtopic ... 0812#40812 context \Con"text\, n. [L. contextus; cf. F. contexte .] The part or parts of something written or printed, as of Scripture, which precede or follow a text or quoted sentence, or are so intimately associated with it as to throw light upon its meaning. |
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame